Minden tiszteletem azoké, akik katonakutyát fogadnak örökbe. Láttam Szegeden, hogyan bolondul meg az őrkutya, mert a kutyalelke képtelen felfogni, hogy másfél évente új "gazdája" jön. Úgy tudom, az USA-ban életre szól a párosítás, együtt mennek nyugdíjba.
Nem ismerem a kutyás rendészeti szakmát, de elég nehéz lehet úgy időzíteni, hogy az átlagosan 10 évet szolgáló (utolsó) kutya pont akkor öregedjen ki a szakmából, mint amikor az átlagosan 30-35 évet szolgáló gazdája nyugdíjba megy :-)
Az viszont "az én időmben" bevett gyakorlat volt idehaza is, hogy a kiöregedett és leszerelő szolgálati kutyát a gazda hazavihette akkor is, ha ő maga tovább szolgált, értelemszerűen egy új kutyával. Nem tudom, mostanában mi a helyzet.
nem igazán, sőt nem is ennyire egyszerű a dolog, mint a példa mutatja. A film kicsit melodramatikusabb, de amikor megnéztem, utána rákerestem, és ha nem is kell egy szenátor hozzá, de nem egyszerű "örökbefogadni" az egykori társat.
Az én (nagyon szubjektív) nyelvérzékem szerint az "antifasiszta" szó valami aktívat jelent (tenni valamit a fasizmus ellen), míg a "fasisztaellenes" inkább passzívat, védekezőt. Mivel egy falról beszélünk (ami meglehetősen passzív), a másodikat választottam magyar megfelelőnek.
Persze elismerem, hogy se német tolmács, se szakfordító nem vagyok.
Minden tiszteletem azoké, akik katonakutyát fogadnak örökbe. Láttam Szegeden, hogyan bolondul meg az őrkutya, mert a kutyalelke képtelen felfogni, hogy másfél évente új "gazdája" jön. Úgy tudom, az USA-ban életre szól a párosítás, együtt mennek nyugdíjba.
Nem ismerem a kutyás rendészeti szakmát, de elég nehéz lehet úgy időzíteni, hogy az átlagosan 10 évet szolgáló (utolsó) kutya pont akkor öregedjen ki a szakmából, mint amikor az átlagosan 30-35 évet szolgáló gazdája nyugdíjba megy :-)
Az viszont "az én időmben" bevett gyakorlat volt idehaza is, hogy a kiöregedett és leszerelő szolgálati kutyát a gazda hazavihette akkor is, ha ő maga tovább szolgált, értelemszerűen egy új kutyával. Nem tudom, mostanában mi a helyzet.
Az teljesen biztos, hogy a kutya (canis lupus familiaris) idegileg tönkremegy a gyakori gazdaváltásba.
Ezt akarják egyesek elhitetni az ember (homo sapiens sapiens) vonatkozásában is: ne válts kormányt, mert ez tönkreteszi az idegeidet!
;-)
nem igazán, sőt nem is ennyire egyszerű a dolog, mint a példa mutatja. A film kicsit melodramatikusabb, de amikor megnéztem, utána rákerestem, és ha nem is kell egy szenátor hozzá, de nem egyszerű "örökbefogadni" az egykori társat.
https://en.wikipedia.org/wiki/Megan_Leavey
Korrektebb fordítása a német szónak a létető magyar "antifasiszta" 😊 szó mint a művinek hangzó "fasisztaellenes".
Mint német szakfordító és tolmács gondolom.
Az én (nagyon szubjektív) nyelvérzékem szerint az "antifasiszta" szó valami aktívat jelent (tenni valamit a fasizmus ellen), míg a "fasisztaellenes" inkább passzívat, védekezőt. Mivel egy falról beszélünk (ami meglehetősen passzív), a másodikat választottam magyar megfelelőnek.
Persze elismerem, hogy se német tolmács, se szakfordító nem vagyok.
Teljesen érthető. Bizonyára megvan a híres regény írójának mondata, miért "faldossa" a tigris az áldozatát (őszerinte), nem pedig marcangolja. 😎
(Kis feladvány, ki is ő.)
EZ se "tetszik" nekem, de normális ember ilyesmibe nem köt bele. 😍