25 Comments

Ha valakit Vass néven neveznek és nekem kell(ett) tolmácsolni, mindig javasoltam, hogy névjegyén duplavével szerepeljen. Ennek oka az első esetem, ahol egy Lovas úr volt a delegáció vezetője. Akit így köszöntött a német szpíker:

"Und wir begrüßen den Leiter der ungarischen Delegation, Herr Lófasz".

Expand full comment

Igen, ez klasszikus kis csapdája a hagyományos magyar-német kapcsolatoknak :-)

Expand full comment

Én csak simán Herr Fasz voltam az ügyintézőnek, amikor elvontatták az autóm Regensburgban és kifizettem neki a bírságot.

Expand full comment

Ifjúsági táborban a finn lányok gyakorta pirultak el, mikor a magyar "persze, persze" szót hallották. Ami finnül "popót" jelent.

Miről is ábrándozhattak a magyar legények?

Expand full comment

1) ránk is furcsán néztek anno az NDK-ban, amikor focizni mentünk (› fotze)

2) az USA-ban ne búcsúzz senkitől hangos "puszi, puszi" formulával (› pussy)

Expand full comment

Tudtommal a királynőnek volt humorérzéke, ellentétben a főnivel, aki nem ismer tréfát: több tiszteletet Magyarországnak!

Expand full comment

:-D :-D :-D

Expand full comment

Nevekkel is vannak jó sztorik. Mint Anett Pötsch. Aki első versenyén még kislány volt. A neten bármikor meghallgatható a riporter meglepetése, miszerint:

"Mekkorát nőtt ez a kis Pötsch az edzője kezében a legutóbbi verseny óta!" 😍

Expand full comment

A romániai turisták előszeretettel fotózkodnak az isztriai Pula város nevét viselő táblák előtt. Románul ugyanis ez a szó hímvesszőt jelent, azaz konkrétan "fasz"-t :-)

Expand full comment

A 2. VH végén szembesültek az osztrák Fucking lakói, hogy tömeg van a várost jelző tábla alatt, sőt az el- eltűnik.

Most már profitálnak az igen népszerű amerikai szervezett körutazásokból, ahol a házasulandók előbb Pettinget, aztán Fuckingot keresik fel, majd átrándulnak Németországba, Weddingbe. 💪

Expand full comment

A primitív régi tv2 (Sváby-féle) megkereste a hölgyet, aki örömmel mutogatta a korcsolyaiskoláját. Erre a tv2 riportere a röhögéstől fuldokolva közölte vele, tudja, hogy a neve magyarul PÖCS?! ha-ha-ha. Én szégyelltem magam... nézni is. Amúgy a név helyes kiejtése Poitzsh (Pojcs)

Expand full comment

nekem is ez ugrott be elsőre, Gyulai István szállóigét "szült":)

Expand full comment

És, ha ott marad a liftben a felirat, elgurult volna a koronája? Jaj, ugyan már... :-/

A magyar sportrepülésben sokan találkozhattak a PZL–104 Wilga (magyarul sárgarigó) lengyel többcélú könnyű repülőgéppel, amelyet a varsói WSK-Okęcie repülőgépgyár gyártott az 1960-as évek elejétől a 2000-es évekig. Használták vitorlázórepülőgép vontatáshoz is. Ilyenkor követelmény, hogy a vontatókötelet a vontatógépen is "el lehessen engedni". Nos, a lengyel elvtársak a megfelelő fogantyút a következő szöveggel feliratozták a Wilga műszerfalán: "KÖTÉL LEONDÓ". Valószínűleg szólhattak nekik, hogy bibi van az N betűvel, mert a második szériában már "kötél leodó"-ra javították.

Expand full comment

Bele se merek gondolni, mi lesz, ha a sved csatlakozast vegre elfogadjak es el kell mennie kormanyfonknek hozzajuk fikazni :D (bar itthon mar nagyon jok benne, na persze a magyar valtozataban)

Expand full comment

Ja, és hires német Pina Bush, akinek felajánlották hogy a magyar plakátokon ne a teljes neve szerepeljen, de ő ezt mindig elutasította...

Expand full comment

Helyesen Bausch. (Philippine „Pina” Bausch)

Expand full comment

Jó, hogy magyar király (egyelőre) nem megy a világ legnagyobb IKEA áruházába:

https://hu.wikipedia.org/wiki/Kungens_kurva

Expand full comment

Folytatom a sort, álltólag lengyelül a csipa p*nát jelent :)

Expand full comment

Mondják, hogy az éjféli misén a lucaszékre állva azonosíthatóak a boszorkányok. Ugyanez érvényes tetszőleges franciaországi metróban a magyarokra, Foch állomásnál. Elég figyelni a reakciót a hangosbemondóra.

Expand full comment

Hülyék ezek a britek. Valami olyan rémlik, hogy ott van egy alkalmazott azért, hogy ha kell, akkor megpisiltesse a hercegi(?) szerszámot? És egyszer,a mikor Károly még hercegként lesérült valami lovas eseményen, az alkalmazottra szükség is volt, kicsomagolta a szerszámot, a pisi végeztével meg gondolom eltörölgette, aztán visszatette a tulajdonos nadrágjába.

Sajnos most azt sem tudom, hogy egy Károllyal történt-e meg, de anno magyarul olvastam, és most sem magyarul, sem angolul nem találom.

Expand full comment

1901-ig létezett az Egyesült királyságban a Groom of the Stool (kb. az árnyékszék felügyelője, "vőlegénye") hivatalnoki beosztás. VII. Edward király számolta fel, mert ő már egyedül is ki tudta törölni a seggét :-)

Ez a hivatalnok volt ugyanis felelős azért, hogy az uralkodói szervezet a természetes ürítési folyamata (magyarán: a szarás) során is megkapja a magas pozícióhoz méltó asszisztálást. Az árnyékszék-gondnok általában egy főrend volt, vagyis gróf, vikomt, de legalább báró, aki elkísérte a főnököt a budiba (a mobilvécét meg ő hordozta, ha a főnök nem akart gyalogolni mondjuk a tanácsteremből a rezidenciára), végig ott volt a székelés magasztos pillanataiban, kérésre kitörölte a királyi segget, megszemlélte, megpiszkálta és megszaglászta a fenséges végterméket, s ha valami problémát észlelt ennek állagával, összetételével vagy más paraméterével összefüggésben, a király orvosával karöltve intézkedett az uralkodói étrend és életvitel megváltoztatása érdekében.

Nem meglepő, hogy a Groom of the Stool a legbefolyásosabb udvaroncok közé tartozott, hiszen kevesen kerültek olyan intim közelségbe a legfőbb angol méltósággal, mint ő. Ő volt az egyedüli olyan tagja a kormánynak, aki naponta akár többször is négyszemközt tartózkodott a király társaságában, aki a tanácsait nem csak fekáliaügyben kérte ki, hanem bel- és külpolitikai, gazdasági és egyéb területeken is súlya volt a szavainak.

Attól tartok, hogy a Groom of the Stool (mint beosztás és munkakör) itt, a Kárpát-medencében azért nem szűnt meg teljesen. Sőt.

Expand full comment

Rossznyelvek (:D) szerint egy dél-alföldi város termetes polgármesterének (részben? főként:) hasonló pozíciót betöltő samesza igen szép karriert futott be.

If you know what I mean :D

Expand full comment

Ó, hát Láz... izé, lázálom kerülget!

Expand full comment

Lézerdzsoni és Árnika

Expand full comment