A testőrszolgálatok nem csak a védett személy fizikai biztonságára vigyáznak, hanem arra is oda kell figyeljenek, hogy a Gazda ne kerüljön kellemetlen, neadjisten kínos helyzetbe, pláne külföldön.
Ha valakit Vass néven neveznek és nekem kell(ett) tolmácsolni, mindig javasoltam, hogy névjegyén duplavével szerepeljen. Ennek oka az első esetem, ahol egy Lovas úr volt a delegáció vezetője. Akit így köszöntött a német szpíker:
"Und wir begrüßen den Leiter der ungarischen Delegation, Herr Lófasz".
Nevekkel is vannak jó sztorik. Mint Anett Pötsch. Aki első versenyén még kislány volt. A neten bármikor meghallgatható a riporter meglepetése, miszerint:
"Mekkorát nőtt ez a kis Pötsch az edzője kezében a legutóbbi verseny óta!" 😍
A romániai turisták előszeretettel fotózkodnak az isztriai Pula város nevét viselő táblák előtt. Románul ugyanis ez a szó hímvesszőt jelent, azaz konkrétan "fasz"-t :-)
A 2. VH végén szembesültek az osztrák Fucking lakói, hogy tömeg van a várost jelző tábla alatt, sőt az el- eltűnik.
Most már profitálnak az igen népszerű amerikai szervezett körutazásokból, ahol a házasulandók előbb Pettinget, aztán Fuckingot keresik fel, majd átrándulnak Németországba, Weddingbe. 💪
A primitív régi tv2 (Sváby-féle) megkereste a hölgyet, aki örömmel mutogatta a korcsolyaiskoláját. Erre a tv2 riportere a röhögéstől fuldokolva közölte vele, tudja, hogy a neve magyarul PÖCS?! ha-ha-ha. Én szégyelltem magam... nézni is. Amúgy a név helyes kiejtése Poitzsh (Pojcs)
És, ha ott marad a liftben a felirat, elgurult volna a koronája? Jaj, ugyan már... :-/
A magyar sportrepülésben sokan találkozhattak a PZL–104 Wilga (magyarul sárgarigó) lengyel többcélú könnyű repülőgéppel, amelyet a varsói WSK-Okęcie repülőgépgyár gyártott az 1960-as évek elejétől a 2000-es évekig. Használták vitorlázórepülőgép vontatáshoz is. Ilyenkor követelmény, hogy a vontatókötelet a vontatógépen is "el lehessen engedni". Nos, a lengyel elvtársak a megfelelő fogantyút a következő szöveggel feliratozták a Wilga műszerfalán: "KÖTÉL LEONDÓ". Valószínűleg szólhattak nekik, hogy bibi van az N betűvel, mert a második szériában már "kötél leodó"-ra javították.
Bele se merek gondolni, mi lesz, ha a sved csatlakozast vegre elfogadjak es el kell mennie kormanyfonknek hozzajuk fikazni :D (bar itthon mar nagyon jok benne, na persze a magyar valtozataban)
Mondják, hogy az éjféli misén a lucaszékre állva azonosíthatóak a boszorkányok. Ugyanez érvényes tetszőleges franciaországi metróban a magyarokra, Foch állomásnál. Elég figyelni a reakciót a hangosbemondóra.
Hülyék ezek a britek. Valami olyan rémlik, hogy ott van egy alkalmazott azért, hogy ha kell, akkor megpisiltesse a hercegi(?) szerszámot? És egyszer,a mikor Károly még hercegként lesérült valami lovas eseményen, az alkalmazottra szükség is volt, kicsomagolta a szerszámot, a pisi végeztével meg gondolom eltörölgette, aztán visszatette a tulajdonos nadrágjába.
Sajnos most azt sem tudom, hogy egy Károllyal történt-e meg, de anno magyarul olvastam, és most sem magyarul, sem angolul nem találom.
1901-ig létezett az Egyesült királyságban a Groom of the Stool (kb. az árnyékszék felügyelője, "vőlegénye") hivatalnoki beosztás. VII. Edward király számolta fel, mert ő már egyedül is ki tudta törölni a seggét :-)
Ez a hivatalnok volt ugyanis felelős azért, hogy az uralkodói szervezet a természetes ürítési folyamata (magyarán: a szarás) során is megkapja a magas pozícióhoz méltó asszisztálást. Az árnyékszék-gondnok általában egy főrend volt, vagyis gróf, vikomt, de legalább báró, aki elkísérte a főnököt a budiba (a mobilvécét meg ő hordozta, ha a főnök nem akart gyalogolni mondjuk a tanácsteremből a rezidenciára), végig ott volt a székelés magasztos pillanataiban, kérésre kitörölte a királyi segget, megszemlélte, megpiszkálta és megszaglászta a fenséges végterméket, s ha valami problémát észlelt ennek állagával, összetételével vagy más paraméterével összefüggésben, a király orvosával karöltve intézkedett az uralkodói étrend és életvitel megváltoztatása érdekében.
Nem meglepő, hogy a Groom of the Stool a legbefolyásosabb udvaroncok közé tartozott, hiszen kevesen kerültek olyan intim közelségbe a legfőbb angol méltósággal, mint ő. Ő volt az egyedüli olyan tagja a kormánynak, aki naponta akár többször is négyszemközt tartózkodott a király társaságában, aki a tanácsait nem csak fekáliaügyben kérte ki, hanem bel- és külpolitikai, gazdasági és egyéb területeken is súlya volt a szavainak.
Attól tartok, hogy a Groom of the Stool (mint beosztás és munkakör) itt, a Kárpát-medencében azért nem szűnt meg teljesen. Sőt.
Rossznyelvek (:D) szerint egy dél-alföldi város termetes polgármesterének (részben? főként:) hasonló pozíciót betöltő samesza igen szép karriert futott be.
Ha valakit Vass néven neveznek és nekem kell(ett) tolmácsolni, mindig javasoltam, hogy névjegyén duplavével szerepeljen. Ennek oka az első esetem, ahol egy Lovas úr volt a delegáció vezetője. Akit így köszöntött a német szpíker:
"Und wir begrüßen den Leiter der ungarischen Delegation, Herr Lófasz".
Igen, ez klasszikus kis csapdája a hagyományos magyar-német kapcsolatoknak :-)
Én csak simán Herr Fasz voltam az ügyintézőnek, amikor elvontatták az autóm Regensburgban és kifizettem neki a bírságot.
Ifjúsági táborban a finn lányok gyakorta pirultak el, mikor a magyar "persze, persze" szót hallották. Ami finnül "popót" jelent.
Miről is ábrándozhattak a magyar legények?
1) ránk is furcsán néztek anno az NDK-ban, amikor focizni mentünk (› fotze)
2) az USA-ban ne búcsúzz senkitől hangos "puszi, puszi" formulával (› pussy)
Tudtommal a királynőnek volt humorérzéke, ellentétben a főnivel, aki nem ismer tréfát: több tiszteletet Magyarországnak!
:-D :-D :-D
Nevekkel is vannak jó sztorik. Mint Anett Pötsch. Aki első versenyén még kislány volt. A neten bármikor meghallgatható a riporter meglepetése, miszerint:
"Mekkorát nőtt ez a kis Pötsch az edzője kezében a legutóbbi verseny óta!" 😍
A romániai turisták előszeretettel fotózkodnak az isztriai Pula város nevét viselő táblák előtt. Románul ugyanis ez a szó hímvesszőt jelent, azaz konkrétan "fasz"-t :-)
A 2. VH végén szembesültek az osztrák Fucking lakói, hogy tömeg van a várost jelző tábla alatt, sőt az el- eltűnik.
Most már profitálnak az igen népszerű amerikai szervezett körutazásokból, ahol a házasulandók előbb Pettinget, aztán Fuckingot keresik fel, majd átrándulnak Németországba, Weddingbe. 💪
A primitív régi tv2 (Sváby-féle) megkereste a hölgyet, aki örömmel mutogatta a korcsolyaiskoláját. Erre a tv2 riportere a röhögéstől fuldokolva közölte vele, tudja, hogy a neve magyarul PÖCS?! ha-ha-ha. Én szégyelltem magam... nézni is. Amúgy a név helyes kiejtése Poitzsh (Pojcs)
nekem is ez ugrott be elsőre, Gyulai István szállóigét "szült":)
Én nagyon szeretem a...
https://www.interspar.at/shop/lebensmittel/spar-cremespinat/p/5859627
És, ha ott marad a liftben a felirat, elgurult volna a koronája? Jaj, ugyan már... :-/
A magyar sportrepülésben sokan találkozhattak a PZL–104 Wilga (magyarul sárgarigó) lengyel többcélú könnyű repülőgéppel, amelyet a varsói WSK-Okęcie repülőgépgyár gyártott az 1960-as évek elejétől a 2000-es évekig. Használták vitorlázórepülőgép vontatáshoz is. Ilyenkor követelmény, hogy a vontatókötelet a vontatógépen is "el lehessen engedni". Nos, a lengyel elvtársak a megfelelő fogantyút a következő szöveggel feliratozták a Wilga műszerfalán: "KÖTÉL LEONDÓ". Valószínűleg szólhattak nekik, hogy bibi van az N betűvel, mert a második szériában már "kötél leodó"-ra javították.
Bele se merek gondolni, mi lesz, ha a sved csatlakozast vegre elfogadjak es el kell mennie kormanyfonknek hozzajuk fikazni :D (bar itthon mar nagyon jok benne, na persze a magyar valtozataban)
Ja, és hires német Pina Bush, akinek felajánlották hogy a magyar plakátokon ne a teljes neve szerepeljen, de ő ezt mindig elutasította...
Helyesen Bausch. (Philippine „Pina” Bausch)
Jó, hogy magyar király (egyelőre) nem megy a világ legnagyobb IKEA áruházába:
https://hu.wikipedia.org/wiki/Kungens_kurva
Folytatom a sort, álltólag lengyelül a csipa p*nát jelent :)
Mondják, hogy az éjféli misén a lucaszékre állva azonosíthatóak a boszorkányok. Ugyanez érvényes tetszőleges franciaországi metróban a magyarokra, Foch állomásnál. Elég figyelni a reakciót a hangosbemondóra.
Hülyék ezek a britek. Valami olyan rémlik, hogy ott van egy alkalmazott azért, hogy ha kell, akkor megpisiltesse a hercegi(?) szerszámot? És egyszer,a mikor Károly még hercegként lesérült valami lovas eseményen, az alkalmazottra szükség is volt, kicsomagolta a szerszámot, a pisi végeztével meg gondolom eltörölgette, aztán visszatette a tulajdonos nadrágjába.
Sajnos most azt sem tudom, hogy egy Károllyal történt-e meg, de anno magyarul olvastam, és most sem magyarul, sem angolul nem találom.
1901-ig létezett az Egyesült királyságban a Groom of the Stool (kb. az árnyékszék felügyelője, "vőlegénye") hivatalnoki beosztás. VII. Edward király számolta fel, mert ő már egyedül is ki tudta törölni a seggét :-)
Ez a hivatalnok volt ugyanis felelős azért, hogy az uralkodói szervezet a természetes ürítési folyamata (magyarán: a szarás) során is megkapja a magas pozícióhoz méltó asszisztálást. Az árnyékszék-gondnok általában egy főrend volt, vagyis gróf, vikomt, de legalább báró, aki elkísérte a főnököt a budiba (a mobilvécét meg ő hordozta, ha a főnök nem akart gyalogolni mondjuk a tanácsteremből a rezidenciára), végig ott volt a székelés magasztos pillanataiban, kérésre kitörölte a királyi segget, megszemlélte, megpiszkálta és megszaglászta a fenséges végterméket, s ha valami problémát észlelt ennek állagával, összetételével vagy más paraméterével összefüggésben, a király orvosával karöltve intézkedett az uralkodói étrend és életvitel megváltoztatása érdekében.
Nem meglepő, hogy a Groom of the Stool a legbefolyásosabb udvaroncok közé tartozott, hiszen kevesen kerültek olyan intim közelségbe a legfőbb angol méltósággal, mint ő. Ő volt az egyedüli olyan tagja a kormánynak, aki naponta akár többször is négyszemközt tartózkodott a király társaságában, aki a tanácsait nem csak fekáliaügyben kérte ki, hanem bel- és külpolitikai, gazdasági és egyéb területeken is súlya volt a szavainak.
Attól tartok, hogy a Groom of the Stool (mint beosztás és munkakör) itt, a Kárpát-medencében azért nem szűnt meg teljesen. Sőt.
Rossznyelvek (:D) szerint egy dél-alföldi város termetes polgármesterének (részben? főként:) hasonló pozíciót betöltő samesza igen szép karriert futott be.
If you know what I mean :D
Ó, hát Láz... izé, lázálom kerülget!
Lézerdzsoni és Árnika