A testőrszolgálatok nem csak a védett személy fizikai biztonságára vigyáznak, hanem arra is oda kell figyeljenek, hogy a Gazda ne kerüljön kellemetlen, neadjisten kínos helyzetbe, pláne külföldön. Ezért roppant fontos a személyvédelmi egységek és a protokollszabályok felügyeletével megbízottak zökkenőmentes együttműködése.
Íme egy tanulságos példa a fentiekre.
Mielőtt II. Erzsébet brit uralkodó 1960-ban hivatalos látogatást tett volna Koppenhágában, a biztonságáért felelős különleges rendőri egység (a Scotland Yard Royalty Protection Branch nevű főosztálya) felvette a kapcsolatot a dán külügy protokollosaival egy különleges feladat végrehajtása érdekében. A brit testőrség tiszteletteljes kérése az volt, hogy minden liftben, amelyet Őfelsége előreláthatóan használni fog (szállodában, hivatali épületekben és egyéb létesítményekben), átlátszatlan szalaggal ragasszanak le egy dán nyelvű feliratot, ami annak idején kötelező módon ott volt minden dániai felvonóban.
A felirat, ami alaprendeltetése szerint figyelmeztetően villogott működés (vagyis a lift haladása) közben, dánul így néz ki: "Ifart" és annyit tesz, hogy "mozgásban". Ez magyarul meglehetősen ártalmatlannak tűnik, de angolul kiolvasva azt jelenti, hogy "Én fingok".
Úgyhogy ne irigyeljük a személyvédőket és a protokollosokat, hiszen annyi mindenre oda kell figyelniük...
Ha valakit Vass néven neveznek és nekem kell(ett) tolmácsolni, mindig javasoltam, hogy névjegyén duplavével szerepeljen. Ennek oka az első esetem, ahol egy Lovas úr volt a delegáció vezetője. Akit így köszöntött a német szpíker:
"Und wir begrüßen den Leiter der ungarischen Delegation, Herr Lófasz".
Ifjúsági táborban a finn lányok gyakorta pirultak el, mikor a magyar "persze, persze" szót hallották. Ami finnül "popót" jelent.
Miről is ábrándozhattak a magyar legények?