18 Comments

Igen...talán a "Forduljon Psmith-hez"-ben volt a kocsmabeszélgetés.... aki válaszolt az a sírásó volt.

-Nincs szállásom.

-Én ásnék magának egyet.

Expand full comment

Holnap esø lesz Northumberlandban.

Az jó a vetésnek.

Ezek a jelmondatok, plusz egy gomblyukba dugott gerbera a sikeres titkos küldetés kulcsa :-)

Forduljon Psmithhez (a p néma, mint ebben a szóban: psemmi)

Expand full comment

A környezet "kímélése" érdekében, javasolnám a "magány-olvasást"; Olvasás közben néhol hangosan felröhögtem:)

(egyébként "párhuzamnak" A. Ransome helyett - akinek imádtam Fecskék és Fruskák trilógiáját - nekem inkább Eric Knight, Sam Small csodálatos élete, vagy Gerald Durrell ugrik be)

Expand full comment

Durrell a másik nagy angol kedvencem!

Expand full comment

Mi a véleményed Stephen Leacock -ról?

Expand full comment

Csak a Gertrud, a nevelőnőt olvastam (pontosabban hangoskönyvben hallgattam meg) és az egy erős közepest kap tőlem.

Expand full comment

Javaslom a Rosszcsirkeff Mária Emlékiratai -t.

Falat kaparós humora van :-)

Expand full comment

Az egy stílus-gyakorlata, kb mint az Így irtok ti. Pl. a Kék Edward kötetben van egy adag összegyüjtve belølük.

Nagyobb saját müve pl a Mauzoleum-klub, az is inkább novella/anekdota-füzér.

Rengeteg rövid írása jelent meg lapokban, amiket nem fordítottak le magyarra, szerencsére az egyik angol tanárom hozott belølük egy párat.

Expand full comment

Ransome-t azért hoztam föl, mert határozottan aktív volt fedett diplomáciailag, aktívabb, mint ahogy akár a brit birodalom kiküldött újságíróitól elvártak. Pl ha jól emléxem, valamelyik balti országgal a békekötéshez ø juttatta oda-vissza a papírokat át a fronton.

Expand full comment

Rég olvastad, ha csak hárommal találkoztál :-)

12 kötet, tán egy kivételével már le is fordították øket magyarra.

Expand full comment

az igaz, h rég... általános iskolásként ('65-ös vagyok), majd még egyszer, a lányaimnak olvastam belőlük estimesének:)

Expand full comment

Imádom mindet, főleg amiben Blandings Császárnője van, meg az izgága nagybácsi

Expand full comment

Éj anyánk valódi verzióban (sarkítva)

Expand full comment

Arthur Ransome-ról mi a véleményed?

Én imádom a gyerekkönyveit, de a saját története is jó :-)

Expand full comment

Ő nekem sajnos kimaradt, nem olvastam tőle semmit...

Expand full comment

Már a wikipedia oldala is érdekes kémészeti szempontból is :-)

(Trockij volt titkárnøjét vette feleségül, aki még a ´30-as években gyémántot csempészett a komintern támogatására stb)

A gyerekkönyvei gyerekként nagyon jók, érdemes kipróbálni.

https://en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Ransome

Expand full comment

A Fecskék és Fruskák sorozatból egyet olvastam, nagyon tetszett. A többi egyszerűen nem jutott el. Nagoyn szép keményfedeles kék borítója volt, ez: https://images.app.goo.gl/zBoVD2Xgg8ynjLbC8

Nem is tudtam, hogy ilyen jelentős író

Expand full comment

Ez a második kötet. Ehhez mindenképp olvasd el az első kötetet, a Fecskék és Fruskákat.

Ezeket nagyon korán, már a harmincas években lefordították, és nagyon jól. Én az 50-es évekbeli Olcsó könyvtár kiadásokat olvastam. hát, már több, mint 40 éve. Még most érzem a lassan sárguló-töredező lapokat a kezemben.

De a többi is nagyon jó.

Az angol kiadások Ransom saját rajzaival mentek, a frissebb magyar kiadásokba is átvették őket.

Itt találod a könyveket angolul, a rajzokkal

https://www.fadedpage.com/csearch.php?author=Ransome,%20Arthur

Expand full comment