18 Comments

Igen...talán a "Forduljon Psmith-hez"-ben volt a kocsmabeszélgetés.... aki válaszolt az a sírásó volt.

-Nincs szállásom.

-Én ásnék magának egyet.

Expand full comment

Holnap esø lesz Northumberlandban.

Az jó a vetésnek.

Ezek a jelmondatok, plusz egy gomblyukba dugott gerbera a sikeres titkos küldetés kulcsa :-)

Forduljon Psmithhez (a p néma, mint ebben a szóban: psemmi)

Expand full comment
Oct 9Liked by Tiboru

A környezet "kímélése" érdekében, javasolnám a "magány-olvasást"; Olvasás közben néhol hangosan felröhögtem:)

(egyébként "párhuzamnak" A. Ransome helyett - akinek imádtam Fecskék és Fruskák trilógiáját - nekem inkább Eric Knight, Sam Small csodálatos élete, vagy Gerald Durrell ugrik be)

Expand full comment
author

Durrell a másik nagy angol kedvencem!

Expand full comment

Mi a véleményed Stephen Leacock -ról?

Expand full comment
author

Csak a Gertrud, a nevelőnőt olvastam (pontosabban hangoskönyvben hallgattam meg) és az egy erős közepest kap tőlem.

Expand full comment
Oct 12Liked by Tiboru

Javaslom a Rosszcsirkeff Mária Emlékiratai -t.

Falat kaparós humora van :-)

Expand full comment

Az egy stílus-gyakorlata, kb mint az Így irtok ti. Pl. a Kék Edward kötetben van egy adag összegyüjtve belølük.

Nagyobb saját müve pl a Mauzoleum-klub, az is inkább novella/anekdota-füzér.

Rengeteg rövid írása jelent meg lapokban, amiket nem fordítottak le magyarra, szerencsére az egyik angol tanárom hozott belølük egy párat.

Expand full comment

Ransome-t azért hoztam föl, mert határozottan aktív volt fedett diplomáciailag, aktívabb, mint ahogy akár a brit birodalom kiküldött újságíróitól elvártak. Pl ha jól emléxem, valamelyik balti országgal a békekötéshez ø juttatta oda-vissza a papírokat át a fronton.

Expand full comment

Rég olvastad, ha csak hárommal találkoztál :-)

12 kötet, tán egy kivételével már le is fordították øket magyarra.

Expand full comment
Oct 15Liked by Tiboru

az igaz, h rég... általános iskolásként ('65-ös vagyok), majd még egyszer, a lányaimnak olvastam belőlük estimesének:)

Expand full comment
Oct 9Liked by Tiboru

Imádom mindet, főleg amiben Blandings Császárnője van, meg az izgága nagybácsi

Expand full comment
Oct 9Liked by Tiboru

Éj anyánk valódi verzióban (sarkítva)

Expand full comment

Arthur Ransome-ról mi a véleményed?

Én imádom a gyerekkönyveit, de a saját története is jó :-)

Expand full comment
author
Oct 9·edited Oct 9Author

Ő nekem sajnos kimaradt, nem olvastam tőle semmit...

Expand full comment

Már a wikipedia oldala is érdekes kémészeti szempontból is :-)

(Trockij volt titkárnøjét vette feleségül, aki még a ´30-as években gyémántot csempészett a komintern támogatására stb)

A gyerekkönyvei gyerekként nagyon jók, érdemes kipróbálni.

https://en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Ransome

Expand full comment
Oct 10·edited Oct 10

A Fecskék és Fruskák sorozatból egyet olvastam, nagyon tetszett. A többi egyszerűen nem jutott el. Nagoyn szép keményfedeles kék borítója volt, ez: https://images.app.goo.gl/zBoVD2Xgg8ynjLbC8

Nem is tudtam, hogy ilyen jelentős író

Expand full comment

Ez a második kötet. Ehhez mindenképp olvasd el az első kötetet, a Fecskék és Fruskákat.

Ezeket nagyon korán, már a harmincas években lefordították, és nagyon jól. Én az 50-es évekbeli Olcsó könyvtár kiadásokat olvastam. hát, már több, mint 40 éve. Még most érzem a lassan sárguló-töredező lapokat a kezemben.

De a többi is nagyon jó.

Az angol kiadások Ransom saját rajzaival mentek, a frissebb magyar kiadásokba is átvették őket.

Itt találod a könyveket angolul, a rajzokkal

https://www.fadedpage.com/csearch.php?author=Ransome,%20Arthur

Expand full comment